Page d'accueil > Informations récentes
Xi Jinping participe à la cérémonie d’ouverture du troisième Forum de « la Ceinture et la Route » pour la coopération internationale et prononce un discours liminaire
2023-10-18 19:45

Le 18 octobre 2023 au matin, le président Xi Jinping a participé à la cérémonie d’ouverture du troisième Forum de « la Ceinture et la Route » pour la coopération internationale et a prononcé un discours liminaire intitulé « Bâtir un monde d’ouverture, d’inclusion, d’interconnexion et de développement commun » au Grand Hall du Peuple. Xi Jinping a annoncé les huit actions majeures que la Chine prendra pour soutenir la construction conjointe de « la Ceinture et la Route » de haute qualité, et a souligné la volonté de la Chine de travailler avec diverses parties pour approfondir le partenariat de coopération de « la Ceinture et la Route », et entrer la construction conjointe de « la Ceinture et la Route » dans une nouvelle étape de développement de haute qualité, en vue de déployer des efforts inlassables pour la réalisation de la modernisation de tous les pays du monde.

C’était un jour du milieu de l’automne, avec un ciel clair et de l’air frais. Sur la place Tian’anmen, les drapeaux nationaux des pays participant à la construction conjointe de « la Ceinture et la Route » flottaient au vent, se donnant de l’éclat et de la beauté.

Les invités internationaux distingués participant au Forum, y compris les chefs d’État et de gouvernement étrangers et les dirigeants d’organisations internationales, sont arrivés les uns après les autres. Sur les écrans géants situés de part et d’autre de la salle de la Porte de l’Est du Grand Hall du Peuple, ont été présentés les résultats fructueux des projets de construction conjointe de « la Ceinture et la Route » au cours de la dernière décennie dorée.

Xi Jinping et les dirigeants étrangers participant à la cérémonie d’ouverture ont pris une photo de groupe.

Au son de la musique « Paix - Communauté de destin », Xi Jinping et les dirigeants étrangers sont entrés ensemble dans la salle de conférence, tandis que toutes les personnes présentes se sont levées et leur ont réservé un accueil chaleureux.

Le président Xi Jinping a prononcé un discours liminaire intitulé « Bâtir un monde d’ouverture, d’inclusion, d’interconnexion et de développement commun ».

Xi Jinping a noté que cette année marquait le 10e anniversaire de l’Initiative « la Ceinture et la Route » qu’il a avancée. L’idée était de renforcer avec différents pays la coordination des politiques, l’interconnexion des infrastructures, la facilitation du commerce, la coopération financière et le rapprochement des peuples, en s’inspirant de l’ancienne Route de la Soie et en axant les efforts sur la connectivité, afin d’insuffler une nouvelle dynamique à la croissance de l’économie mondiale, d’ouvrir de nouvelles perspectives pour le développement dans le monde et de créer une nouvelle plateforme pour la coopération économique internationale.

Au cours des dix ans écoulés, fidèles à notre engagement initial, nous avons travaillé main dans la main à la mise en place et au développement vigoureux d’une coopération internationale dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route » et obtenu des fruits abondants, a déclaré Xi Jinping. Cette coopération est partie de l’Eurasie pour atteindre l’Afrique et l’Amérique latine. Plus de 150 pays et plus de 30 organisations internationales ont signé des documents sur la construction conjointe de « la Ceinture et la Route », et plus de 20 plateformes de coopération multilatérale spécialisées ont été créées dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route » ; un grand nombre de projets phares et de programmes de subsistance petits mais beaux ont été mis en œuvre ; d’importants principes directeurs pour une coopération de qualité sur « la Ceinture et la Route » ont été établis, notamment les principes dit de concertation, synergie, partage, de coopération ouverte, verte et propre, et de coopération durable, de haut niveau et bénéfique aux populations. Le dirigeant chinois a également déclaré : « Au cours des dix ans écoulés, nous avons œuvré à mettre en place un réseau mondial de connectivité terrestre, maritime, aérien et cyber axé sur des corridors économiques, structuré par des voies de transport majeures et des autoroutes de l’information, et fondé sur des chemins de fer, des routes, des aéroports, des ports et des pipelines. Ces efforts ont favorisé effectivement la grande circulation des biens, des capitaux, des technologies et des personnes entre les pays et fait en sorte que l’ancienne Route de la Soie, plusieurs fois millénaire, affiche à l’ère nouvelle une vitalité renouvelée. » Dépassant les différences de civilisations, de cultures, de systèmes sociaux et de stades de développement, la construction conjointe de « la Ceinture et la Route », adhérant aux principes dits de concertation, synergie et partage, a ouvert une nouvelle voie pour les échanges entre les pays et établi un nouveau cadre pour la coopération internationale. En effet, cette initiative incarne le plus grand dénominateur commun qu’est le développement partagé de l’humanité.

Xi Jinping a souligné que les résultats obtenus au cours des dix dernières années étaient précieux et que l’expérience méritait d’être résumée. Nous sommes profondément conscients que l’humanité est une communauté d’avenir partagé et interdépendant, a-t-il ajouté. La Chine ne prospérera que lorsque le monde se portera bien, et le monde se portera mieux lorsque la Chine se portera bien. Grâce à la construction conjointe de « la Ceinture et la Route », la Chine ouvre de plus en plus sa porte au monde extérieur, et les liens entre les marchés chinois et mondiaux se resserrent de jour en jour. Nous sommes profondément conscients que seule la coopération gagnant-gagnant permet de réussir de grandes actions dans l’intérêt de tous, a affirmé Xi Jinping. Tant que tous les pays ont la volonté de coopérer et de prendre des mesures coordonnées, ils peuvent transformer les passages difficiles en voies dégagées, les pays enclavés en pays connectés, et les zones sous-développées en pôles de prospérité. Nous sommes profondément conscients que l’esprit de la Route de la Soie, fait de paix, de coopération, d’ouverture, d’inclusion, d’apprentissage mutuel et d’avantages réciproques, est la source de force la plus importante dans la construction conjointe de « la Ceinture et la Route », a ajouté Xi Jinping. Dans la construction conjointe de « la Ceinture et la Route », nous mettons l’accent sur les efforts conjoints, le soutien mutuel et l’entraide pour aller plus loin, nous préconisons la poursuite d’une bonne vie pour soi et pour les autres, et nous pratiquons la connectivité et les avantages mutuels dans la poursuite du développement commun et de la coopération gagnant-gagnant, a déclaré Xi Jinping. Il a poursuivi : « Nous rejetons le clivage idéologique, la rivalité géopolitique et la politique des blocs. Et nous nous opposons aux sanctions unilatérales, à la coercition économique, au découplage et à la rupture des chaînes d’approvisionnement. » La trajectoire de ces dix années a prouvé que la construction conjointe de « la Ceinture et la Route » a été du bon côté de l’histoire, conforme à la logique du progrès de l’époque, et sur la bonne voie. Il est nécessaire de maintenir la détermination face aux hauts et aux bas et d’adopter une attitude responsable vis-à-vis de l’histoire, des peuples et du monde, pour faire face conjointement à toutes sortes de risques et de défis mondiaux, et créer un meilleur avenir de paix, de développement et de coopération gagnant-gagnant pour les générations à venir.

Xi Jinping a souligné que la Chine faisait progresser de manière intégrale l’édification d’un grand pays et le renouveau national par la modernisation chinoise. Il a également déclaré : « Nous ne recherchons pas une modernisation au seul bénéfice de la Chine. Ce que nous voulons, c’est de réaliser la modernisation ensemble avec tous les pays, notamment les autres pays en développement. La modernisation dans le monde doit reposer sur le développement pacifique, la coopération mutuellement bénéfique et la prospérité commune. » La Chine est prête à travailler avec les différentes parties pour approfondir le partenariat de coopération de « la Ceinture et la Route », et le porter à une nouvelle phase de développement axé sur la qualité, en vue de déployer des efforts inlassables pour la réalisation de la modernisation de tous les pays du monde, a ajouté Xi Jinping.

Xi Jinping a annoncé les huit principales actions que la Chine prendra pour soutenir la construction conjointe de « la Ceinture et la Route » de haute qualité :

Premièrement, bâtir un réseau d’interconnexion multidimensionnel de l’Initiative « la Ceinture et la Route ». La Chine accélérera le développement de qualité des lignes de fret ferroviaire Chine-Europe, prendra part à la construction du corridor de transport international transcaspien, assurera le succès du Forum de coopération sur les lignes de fret ferroviaire Chine-Europe et déploiera des efforts conjoints pour construire un nouveau corridor logistique à travers le continent eurasiatique relié par des transports ferroviaires et routiers directs. La Chine fera également progresser activement l’intégration des ports, du transport maritime et des services commerciaux dans le cadre de la « Route de la Soie maritime », et accélérera la construction du Nouveau Corridor international commercial terre-mer et de la Route de la Soie aérienne.

Deuxièmement, soutenir une économie mondiale ouverte. La Chine établira des zones pilotes pour la coopération en matière de commerce électronique sur la Route de la Soie et signera davantage d’accords de libre-échange (ALE) et d’accords de protection des investissements avec un plus grand nombre de pays. La Chine supprimera toutes les restrictions sur l’accès des investissements étrangers dans le secteur manufacturier. À la lumière des règles économiques et commerciales internationales de haut niveau, la Chine poursuivra de haut niveau du commerce des services et de l’investissement transfrontaliers, élargira l’accès au marché pour des produits tels que les produits numériques et approfondira la réforme dans des domaines tels que les entreprises d’État, l’économie numérique, la propriété intellectuelle et les marchés publics. La Chine organisera chaque année l’Expo mondiale du commerce numérique.

Troisièmement, développer la coopération pragmatique. La Chine encouragera à la fois des projets emblématiques et des programmes de subsistance petits mais beaux. La Banque de développement de Chine et la Banque d’import-export de Chine mettront respectivement un guichet de financement utilisant le RMB comme monnaie de financement. Des capitaux supplémentaires seront injectés dans le Fonds de la Route de la Soie. Tous ces éléments soutiendront les projets de « la Ceinture et la Route » à la lumière des règles du commerce et du marché. La Chine mettra en œuvre 1 000 petits projets d’aide à la subsistance et renforcera la coopération en matière d’enseignement professionnel à travers les Ateliers Luban et d’autres initiatives. Des efforts supplémentaires seront déployés pour assurer la sécurité des projets et du personnel dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route » (ICR).

Quatrièmement, promouvoir le développement vert. Le pays approfondira davantage la coopération dans les domaines tels que les infrastructures vertes, l’énergie verte et le transport vert, et renforcera le soutien à la Coalition internationale du développement vert dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route ». La Chine continuera à organiser la Conférence sur l’innovation verte et mettra en place un mécanisme de dialogue et d’échanges pour l’industrie photovoltaïque et un réseau d’experts en développement vert et bas carbone. La Chine mettra en œuvre les Principes de l’investissement vert de l’ICR et fournirait des formations à 100 000 personnes des pays partenaires d’ici 2030.

Cinquièmement, promouvoir l’innovation scientifique et technologique. La Chine continuera d’appliquer le Plan d’action sur la coopération en matière de sciences, de technologies et d’innovation de l’ICR, organisera la première Conférence de l’ICR sur les échanges scientifiques et technologiques. La Chine portera le nombre des laboratoires conjoints construits en partenariat avec différentes parties à 100 dans les cinq ans à venir et soutiendra les jeunes scientifiques des pays partenaires pour qu’ils viennent en Chine pour un travail de courte durée. La Chine lancera au cours du présent Forum l’Initiative mondiale pour la gouvernance de l’intelligence artificielle et est disposée à accroître les échanges et le dialogue avec tous les pays pour promouvoir ensemble un développement sain, ordonné et sûr de l’intelligence artificielle dans le monde.

Sixièmement, soutenir les échanges entre les peuples. Le pays organisera un forum Liangzhu pour approfondir le dialogue civilisationnel avec les pays partenaires. Dans la continuité des ligues internationales « Route de la Soie » des théâtres, des festivals artistiques, des musées, des palais des beaux-arts et des bibliothèques, la Chine lancera également une ligue des villes touristiques. Le programme de bourses d’études « Route de la Soie » du gouvernement chinois se poursuivra.

Septièmement, développer la voie de l’intégrité. En coopération avec les partenaires, la Chine publiera les Réalisations et perspectives du renforcement de l’intégrité dans le cadre de l’ICR et les Principes de haut niveau sur le renforcement de l’intégrité dans le cadre de l’ICR, mettra en place un système d’évaluation de l’intégrité et de la conformité pour les entreprises engagées dans la coopération dans le cadre de l’Initiative. La Chine coopérera également avec des organisations internationales sur l’étude et la formation en matière d’intégrité dans la coopération de « la Ceinture et la Route ».

Huitièmement, améliorer les mécanismes de coopération internationale de l’Initiative « la Ceinture et la Route ». La Chine travaillera avec les pays partenaires à renforcer les plateformes de coopération multilatérale dans les domaines tels que l’énergie, la fiscalité, la finance, le développement vert, la lutte contre les catastrophes naturelles, la lutte contre la corruption, les think tanks, les médias et la culture. La Chine continuera à organiser le Forum de « la Ceinture et la Route » pour la coopération internationale et mettra en place un secrétariat du Forum.

Pour conclure, Xi Jinping a noté que l’Initiative « la Ceinture et la Route » avait été proposée par la Chine, mais que ses avantages et ses opportunités étaient à partager par le monde entier. Gardons à l’esprit les aspirations de nos peuples, assumons nos responsabilités envers l’histoire et prenons à juste titre le pouls de notre époque, pour ouvrir de nouveaux horizons et aller de l’avant avec courage et détermination, a proposé Xi Jinping. Il a appelé à approfondir la coopération internationale de « la Ceinture et la Route » et à adopter un nouveau développement de qualité et de niveau supérieur de la coopération de « la Ceinture et la Route », en vue de contribuer à la modernisation de tous les pays et à la construction d’un monde ouvert, inclusif et interconnecté de développement commun pour tous, promouvant ainsi la construction de la communauté de destin pour l’humanité.

La cérémonie d’ouverture s’est déroulée en présence du président de l’Argentine, Alberto Fernandez, du président du Chili, Gabriel Boric, du président de la République du Congo, Denis Sassou-Nguesso, du président de l’Indonésie, Joko Widodo, et du président du Kazakhstan, Kassym-Jomart Tokaïev, du président du Kenya, William Ruto, du président du Laos, Thongloun Sisoulith, du président de la Mongolie, Ukhnaa Khurelsukh, du président de la Russie, Vladimir Poutine, du président de la Serbie, Aleksandar Vučić, du président du Sri Lanka, Ranil Wickremesinghe, du leader national et président du Conseil du peuple du Turkménistan, Gurbanguly Berdimuhamedow, du président de l’Ouzbékistan, Chavkat Mirziyoïev, du président du Vietnam, Võ Văn Thưởng, du Premier ministre du Cambodge, Hun Manet, du Premier ministre de l’Égypte, Mostafa Madbouli, du Premier ministre de l’ Éthiopie, Abiy Ahmed, du Premier ministre de la Hongrie, Viktor Orbán, du Premier ministre du Mozambique, Adriano Afonso Maleiane, du Premier ministre du Pakistan, Anwaar-ul-Haq Kakar, du Premier ministre de la Papouasie-Nouvelle-Guinée (PNG), James Marape, du Premier ministre de la Thaïlande, Srettha Thavisin, du vice-président du Nigeria, Kashim Shettima, du représentant spécial du président des Émirats arabes unis (EAU) et émir de l’émirat de Ras al-Khaimah, Sheikh Saud Bin Saqr Al Qasimi, du représentant spécial du président de la France et ancien Premier ministre de la France, Jean-Pierre Raffarin, du haut représentant du Premier ministre de la Grèce et ministre du développement de la Grèce, Kostas Skrekas, et d’autres chefs d’État, chefs de gouvernement et hauts représentants de plus de 20 pays, ainsi que des dirigeants d’organisations internationales comme le secrétaire général des Nations Unies, António Guterres, et la présidente de la Nouvelle banque de développement (NDB), Dilma Rousseff.

Vladimir Poutine, Kassym-Jomart Tokaïev, Joko Widodo, Alberto Fernandez, Abiy Ahmed et António Guterres ont également pris la parole lors de la cérémonie d’ouverture.

Ding Xuexiang a présidé la cérémonie d’ouverture.

Cai Qi, Wang Yi, Yin Li, He Lifeng et Wang Xiaohong étaient présents à ces événements.

[ Envoyer ce lien à un ami ]
  [ Imprimer ]